外國語言學碩士論文題目

外國語言學碩士論文題目一
1 《拉帕西尼的女兒》的臉面性解讀
2 口語復述題評分標準的實證研究
3 評價理論視角下護士反思話語的人際意義分析
4 對比分析《酒國》英俄譯本中的文化負載詞
5 基于textrank與log-likelihood的chrome瀏覽器中文詞云插件的設計與開發
6 文化話語視角下的少數民族民間文學發展和傳播研究——以納斯列丁·阿凡提故事為例
7 評價視角下楊瀾訪談錄中介入資源的分析
8 翻譯的創作性——以軟性新聞中譯英為例
9 論二宮尊德的江戶時代秩序觀
10 中美用于提出負面評價的ca非優先結構執行策略對比——以《夜線》及拉里·金人物訪談為例
11 英漢借貸詞范疇化對比研究
12 中國學者國際期刊論文發表的觀念研究:應用語言學視角
13 語域理論視閾下英語商務合同漢譯研究
14 文化話語視角下的當代中國教育政策話語發展研究——以四份國家教育政策文本分析為例
15 互文性視角下《山月記》的翻譯研究
16 英語專業大一新生對交際教學口語課堂持積極態度的研究
17 文化差異下漢語“喜”內涵語義與翻譯可接受性的研究
18 順應論視角下的中國古典詩歌英譯研究
19 中美少數民族語言政策對比研究——以藏語和西班牙語的語言政策為例
20 從語言、文化的角度看日式點心的命名
21 「xなぃょぅにy」句式的語用學意義分析
22 詞義演變對翻譯的影響——以日譯漢為中心
23 非英語專業博士生學術英語寫作中的元認知因素研究
24 關聯理論視角下文化缺省的翻譯補償策略研究——以葛浩文的《紅高粱》譯本為例
25 論《霧都孤兒》中的陌生化手法應用
26 順應論視角下廣告中的英漢語碼轉換研究——以中國市場自2002年的汽車廣告為例
27 冰島語言保護政策對當地英語推廣的影響研究
28 大學生二語動機自我系統理論的實證研究
29 英漢詩篇語義模糊性對比研究
30 萬比洛夫戲劇文本中作者言語的特點和功能
31 英漢歌曲愛情隱喻對比研究
32 英漢中動構式對比研究
33 網絡稱呼語的日常使用及態度研究——社會語言學視角下“親”的個案研究
34 基于輸入假設的二語閱讀詞匯附帶習得研究
35 跨文化語境下的中外委婉語和禁忌語對比研究
36 日語銜接性語篇的漢譯研究
37 范疇相關理論指導下的大學英語詞匯學習策略的研究
38 關聯理論視閾下英語歌詞漢譯研究
39 違反合作原則視角下的《紙牌屋》第一季的會話含義研究
40 真實性原則下的大學英語四、六級口語考試研究
外國語言學碩士論文題目二
41 日漢“v+來(去)”的意義用法和翻譯
42 英語母語者和漢語母語者英語發音時長模式對比研究
43 英語專業學生說明文中句法復雜性的分析
44 從合作原則視角研究小說《簡·愛》中的會話含義
45 合作原則視角下的言語幽默解讀——以情景劇《查莉成長日記》為例
46 關聯理論視角下言語反諷的語言策略研究——以簡·奧斯汀的《理智與情感》為例
47 小組合作學習法在雅思口語課堂應用的實證研究
48 目的論視角下字幕的翻譯策略研究——以《破產姐妹》為例
49 系統功能語法框架下的奧巴馬和布什就職演講批評話語分析
50 讀者反應論視角下《落花生》三英譯本比較研究
51 中西象棋中的文化語義對比研究
52 東正教文化翻譯若干問題研究——以等值翻譯理論為指導
53 概念隱喻視角下《戰地春夢》和《蛙》的互文性比較研究
54 文化功能對等理論下漢語“祿”語義及翻譯效果的研究
55 銜接與連貫在大學英語寫作中的應用研究
56 魯勃佐夫詩歌的“寂靜”概念研究
57 米歇爾·奧巴馬校園演講中的主位及主位推進模式分析
58 從認知視域論《莊子》隱喻英譯
59 關聯理論視角下的美劇《生活大爆炸》中語用失誤研究
60 美韓報社關于朝鮮第三次核試驗新聞報道的批評性話語分析
61 美國兩黨政治語篇的批評性隱喻分析——以美國2012年總統競選演講為例
62 基于語料庫的門羅作品文體學分析——以《逃離》為例
63 基于后殖民譯論的gone with the wind兩個中譯本比較研究
64 漢英同傳中類主語結構在處理漢語長定語時的應用
65 《老人與海》中的元語用意識標示語分析
66 可表演性視角下的中國戲劇英譯策略——以英若誠的《家》英譯本為例
67 從生態翻譯學三維轉換角度淺議廣告英譯漢
68 非英語專業大學生英語磨蝕實證研究
69 從譯者主體性角度研究徐遲翻譯風格——以《瓦爾登湖》為例
70 源語語體對英漢同傳譯語質量的影響
71 從目的論角度比較分析moment in peking兩個中文譯本
72 基于小型自建語料庫的電視同傳特征研究
73 語境與喜劇電影中幽默元素的翻譯——以《四個婚禮和一個葬禮》字幕翻譯為例
74 mbti人格類型與同聲傳譯質量相關性研究
75 從功能翻譯角度分析情景喜劇中的幽默翻譯——以《老友記》德譯及漢譯為例
76 初級與高級同傳學員主要信息提取能力對比研究——以英文即興發言為例
77 對在線翻譯軟件英法翻譯質量的研究
78 話語分析視角下嘉興地區一代農民工的留城意愿調查
79 《白鯨》的崇高之美
80 漢語普通話的多維語域變異研究
外國語言學碩士論文題目三
81 英漢即興演講同傳中停頓特點與流利度的關聯研究
82 英漢翻譯中“of”和“的”的對比研究
83 中國東北地區英語學習者一般疑問句韻律特征研究
84 中美新聞報道中的級差資源比較分析——以馬航mh370事件為例
85 外宣網頁的多模態話語研究——以中國文化網為例
86 中國英語專業學習者與本族語者近義詞語義韻個案研究
87 經濟原則視角下的漢語外宣翻譯材料英譯策略研究
88 語域理論視閾下的英語訪談節目研究
89 一項基于語料庫的中國高等英語學習者議論文寫作中程式語的對比研究
90 小說《紫色》和其改編電影主題的異同
91 商務英語信函中模糊語言的語用研究
92 新大學英語四級考試對大學英語學習反撥作用的研究
93 學術論文英文摘要的主位推進模式研究
94 中國英語學習者顯性與隱性語法知識發展差異實證研究
95 《廚房》中譯本的歸化與異化
96 英漢動物習語隱喻的認知比較研究
97 從認知視角分析口譯過程中的釋意理論
98 英文商業廣告的體裁互文性研究
99 大學生英語寫作中的母語負遷移現象探究
100 《艾倫秀》中言語幽默的動態語用分析
101 大學英語寫作課堂中批判性思維能力培養研究
102 合作原則視角下《老爸老媽浪漫史》中的言語幽默分析
103 關于“コ·ソ·ァ”與“這·那”的互譯研究
104 初級漢英學習字典中的漢字聲旁信息
105 評價理論視角下《新聞周刊》構建中國形象研究
106 《拉帕西尼的女兒》的政治無意識解讀
107 在認知心理學視角下談同聲傳譯譯員的譯前準備研究
108 面向網絡診斷的患者自述信息抽取研究
109 漢英講座同聲傳譯中的簡化處理
110 脫離原語語言外殼對口語化發言漢英同傳的影響
111 英漢翻譯語言接觸與漢語變異——一項基于《〈中國翻譯〉英譯漢選萃》語料的對比研究
112 文化負載詞的變譯探析——以譚恩美《喜福會》的漢譯為例
113 基于框架的英語動詞多義性研究
114 試從功能翻譯理論看中國白皮書英譯本中冗余現象的成因及解決方案
115 基于題元角色和句法論元的英語“-(a)tion型”名物化詞語的語義關聯研究
116 幽默語言的隱喻機制研究——以美劇《老爸老媽的羅曼史》為例
117 多項選擇題和信息判斷題對學生聽力測試表現和聽力策略的影響
118 基于語料庫的名動轉類詞認知研究
119 生態翻譯學視角下電視同聲傳譯譯員的適應與選擇
120 從功能主義翻譯理論角度看化妝品品牌名稱的中文翻譯